Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Perfil
bisogni
▪▪Todas as traduções
•Traduções solicitadas
•
traduções favoritas
•Lista de projetos
•Caixa de entrada
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas as traduções
Busca
Todas as traduções - bisogni
Busca
Idioma de origem
Idioma alvo
Resultados 1 - 7 de 7
1
59
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
entuzjaszm
chciałabym móc odwiedzić Cię we włoszech albo spotkać się z Tobą w polsce
Traduções completas
enthusiasm
134
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
propozycja
Twoja propozycja bardzo mnie zaskoczyła, ucieszyła ale też troszkę wystarszyła...nie znamy się więc nie oceniaj mnie zbyt pochopnie, ja też staram się tego nie robić
Traduções completas
Proposal
92
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
wyjasnienie
Całkiem mozliwe, że wcale nie odczytasz tych słów po polsku...ale jeśli to tu jest to co chciałabym Ci powiedzieć
Traduções completas
explanation
açıklama
337
Idioma de origem
SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO
Estimados Señores:
En forma adjunta encontrará documentación extendida por la Embajada de Italia en Tegucigalpa, Honduras, en el cual se acredita la conseguinidad entre R. M. G. C. y G. G.
Solicito muy respetuosamene se me inscriba en el registro de la alcaldÃa a efecto de iniciar el proceso de solicitud de la nacionalidad italiana.
Agradezco desde ahora su atención, aprecio su colaboración.
Atentamente
<edit by="goncin" date="2008-02-15">
Names abbreviated.
</edit>
Traduções completas
Richiesta di iscrizione e inizio del processo
1